Wybrzeże Kości Słoniowej
  • Wybrzeże Kości Słoniowej
    18.11.2002
    18.11.2002
    Mieszkać w Wybrzeżu Kości Słoniowej czy na Wybrzeżu Kości Słoniowej?
  • różności
    8.12.2004
    8.12.2004
    Jak się poprawnie mówi: piszemy coś małą literą, od małej litery czy z małej litery?
    Drugie pytanie: czy powinno być „Mieszkał w Wybrzeżu Kości Słoniowej”, czy „na Wybrzeżu Kości Słoniowej”?
    Trzecie i już ostatnie: jak nazwać mieszkańca i mieszkankę Kosowa?
    Dziękuję.
  • Iworyjczyk
    20.06.2011
    20.06.2011
    Szanowni Państwo,
    jak nazywa się mieszkaniec bądź obywatel Wybrzeża Kości Słoniowej? Czy nazwa Iworyjczyk jest poprawna?
  • iworyjski, saotomejski, kabowerdeński, delftyjski
    18.01.2012
    18.01.2012
    Witam ponownie!
    Czy istnieją przymiotniki urobione od nazw państw takich, jak: Wybrzeże Kości Słoniowej, Wyspy Zielonego Przylądka czy Wyspy Świętego Tomasza i Książęca? Jak określić mieszkańców tych państw, np. czy Cesarię Evorę można byłoby nazwać Kabowerdenką? Jak powinien brzmieć przymiotnik od nazwy miasta Delft w Holandii?
    Pozdrawiam serdecznie.
  • przymiotniki od nazw miejscowych
    13.05.2008
    13.05.2008
    Współpracuję nad tworzeniem polskiej wersji „europejskich paszportów edukacyjnych”. Oprócz nazwy kraju trzeba tam wpisać narodowość (koniecznie musi być przymiotnik). Jaki zapis zastosować w następujących przypadkach?
    — Wybrzeże Kości Słoniowej (w wersji ang. jest Ivorish);
    — Wyspy Św. Tomasza (ang. Sao Tomean);
    — Wyspy Salomona (ang. Solomon Islander);
    — Wyspy Marshalla (ang. Marshallese, pol. marszalska???).
    Bardzo proszę o pomoc – jak sobie z tym poradzić?
    Ewa Wosik
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego